[Trans] Popolo : Jun Part II
posted on 26 Jul 2009 23:00 by genkichan
credits original translation : enshingesan@LJ
credits original pic : oomontyoo
ทุก ๆ ปี ไอบะคุงจะร่าเริงขึ้นเรื่อย ๆ. ประทับใจความช่างสังเกตของนิโนะ!
"ไอบะซังน่ะจะร่าเริงขึ้นทุกปี (หัวเราะ) แต่ก็เป็นคนที่ขี้กังวลง่ายเหมือนกัน ก่อนหน้านี้
เขาจะต้องบังคับตัวเองเล็กน้อย แล้วก็วกวนไปมา แต่เดี๋ยวนี้เขาสามารถเป็นตัวของตัวเอง
ได้มากขึ้นและทำสนุกอย่างเต็มที่ได้มากขึ้น และผมคิดว่าในรายการวาไรตี้น่ะเขาก็ยังสนุก
กับสิ่งต่าง ๆ ได้กว้างขึ้นกว่าเดิมด้วย แต่เขายังคงเป็นคนขี้กังวลมากกว่าทุกคนอยู่ดี ก่อนหน้า
จะแสดงคอน หรืออัดรายการเพลง เขาเป็นคนหนึ่งที่มักจะต้องทวนท่าเต้นแล้วก็เนื้อเพลงให้
ถูกต้องไปเรื่อย ๆ จนกว่าการแสดงจริงจะเริ่มเสมอ แต่เขาก็เป็นคนที่มักจะมีอะไรเกิดขึ้น
กับตัวเองมากที่สุดในระหว่างการแสดงคอนเสมอด้วย (หัวเราะ) ผมเดามันคงเป็นเพราะ
บุคคลิกแบบนี้ล่ะมั้งที่ทำให้เขาตื่นเต้นง่าย"
"ผมว่านิโนะมักจะเป็นคนที่คอยสังเกตสิ่งรอบตัวเขาเสมอ ผมเป็นคนประเภทที่จะเห็นปุ๊ป
ก็พูดสิ่งที่เกิดขึ้นทันที แต่นิโนะไม่เหมือนกัน เขาจะมองสถานการณ์หรือเหตุการณ์นั้นอย่าง
สงบ คอยดูว่าคนอื่นจะทำอะไร ก่อนหน้านี้ ตอนที่เราทำโปรเจค mago mago arashi
ตอนที่เราฝึกแข่งเรือน่ะ เขาก็ได้เป็นคนคัดท้ายเรือแข่ง ซึ่งเป็นคนที่คอยดูเรา 4 คนซึ่ง
เป็นคนพาย พาเราให้ไปพร้อมกัน เขาทำหน้าที่ได้สมบูรณ์แบบจริง ๆ เขาไม่ไช่คนปากพล่อย
พูดมาก แต่เขาสามารถทำหน้าที่เขาได้อย่างสมบูรณ์ เขาเป็นคนที่เหมาะสมและดีที่สุดที่จะเป็น
คนนำทาง"
เกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างเขากับเมมเบอร์ เขาบอกว่า "มันดีขึ้นทุกปี"
"ส่วนสำคัญที่สุดที่ทำให้เป็นแบบนั้นบางทีต้องขอบคุณความจริงที่ว่างานที่ได้รับนั้นทำให้
เราอิ่มเอมใจกันจริง ๆ มีหลายครั้งที่เหนื่อยยาก หรือมีอุบัติเหตุเกิดขึ้น เราทั้งห้าก็ร่วมกันเอา
ชนะอุปสรรคเหล่านั้นมาได้ เราร่วมกันแบ่งกันความอิ่มเอมใจและความรับผิดชอบร่วมกัน
บวกกับพวกเขาทุกคนเป็นคนที่มีเสน่ห์ที่จะอยู่ด้วย ดังนั้นเวลาอยู่กับทุกคนแล้วถึงรู้สึกสบายใจ
ถึงจะเป็นตอนที่ทำงาน ก็รู้สึกสนุก แม้แต่หลังเลิกงาน เราก็ยังไปกินข้าวหรือทำอะไรด้วยกัน"
ทั้งเมมเบอร์และตัวผม พวกเรามองไปถึงอนาคตข้างหน้ากันแล้ว
10 ปีแล้วที่พวกเขาทั้งห้าคนข้ามผ่านสิ่งต่าง ๆ ร่วมกันมา -- จากภาพลักษณ์ของอาราชิที่เป็น
อยู่ณ ขณะนี้ มัตสึโมโต้จะเห็นเป็นอย่างไร?
"ผมไม่ได้พอใจกับที่ ๆ ผมอยู่ตอนนี้ และผมก็คิดว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดคือสิ่งที่เราทำตลอดจนถึง
ตอนนี้ต่างหาก พูดตามตรง ผมไม่คิดจริง ๆ เรื่องต่าง ๆ ตอนนี้เลย และผมไม่คิดว่าการที่รวม
ช่วงเวลาตั้งแต่ตอนที่เดบิวท์จนถึงตอนนี้เป็นเรื่องจำเป็น ยิ่งไปกว่านั้น ผมคิดว่าการเดินของเขา
แข็งแกร่งขึ้น และผมอยากจะมองไปยังอนาคตข้างหน้ามากกว่า นี่คือสิ่งที่เมมเบอร์ทุกคนคิด
เหมือนกัน"
เขาพูดเขาไม่ได้มีความรู้สึกพิเศษกับการที่มุ่งไปสู่ "การฉลองครบรอบ 10 ปี" ของพวกเขา
แต่เขาก็ไม่ได้ลืมที่จะเก็บคำ "ขอบคุณ" ไว้ในหัวใจของเขา
"ผมคิดว่า 10 ปีที่ผ่านมาเราได้รับการสนับสนุนจากคนมากมาย ดังนั้นเราจึงตั้งใจว่าปีนี้
การแสดงของเราจะมีบางอย่างที่แสดงให้เห็นถึงคำขอบคุณจากพวกเรา ตอนนี้เราพร้อมที่จะ
ทำสิ่งเหล่านั้นแล้ว ดังนั้นทุกคน โปรดตั้งหน้าตั้งตารอนะครับ!"
รูปถ่ายในสตูดิโอรำลึกความหลังของอาราชิจัง
จากเด็กชายผู้ไร้เดียงสาเติบโตขึ้นชายหนุ่ม มาดูความเปลี่ยนแปลงที่ความสวยงามนี้กัน!
ปี 2001 เดือนสิงหาคม

ชื่อภาพ : วัยเยาว์
ภาพนี้เป็นตอนที่ผมกำลังถ่ายละครเรื่อง Kindaichi Shounen no Jikenbo ตอนนี้ผมยุ่ง
มาก ๆ เลย ต้องทำงานแล้วเรียนหนังสือด้วย บางครั้งผมได้นอนบนรถระหว่างเดินทางจากที่
หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งแค่นั้นเอง ตอนนั้นหน้าผมงเด็กอยู่เลย แต่พอผมได้อ่านสัมภาษณ์สิ่งที่ผมพูด
ตอนนั้นก็รู้ว่าเด็กจริงๆ (หัวเราะ)
ปี 2004 เดือนธันวาคม

ชื่อภาพ : โตขึ้นเล็กน้อย
นี่เป็นภาพครบรอบปีที่ 5 ของเรานับจากเดบิวท์ เปรียบเทียบกับภาพคินดะอิจิ ผมโตขึ้นเยอะเลย
ผมได้เห็นภาพ 5 ปีที่ผ่านมา ผมด้านหลังของผมยาวนิดหน่อย แต่ผมไม่ได้ไปต่อผมนะ เป็นผม
จริง ๆ ของผมเลย รอยยิ้มของทุกคนดูดีจริง ๆ (หัวเราะ)
ปี 2008 เดือนพฤศจิกายน

ชื่อภาพ : ดูเหมือนผมกำลังสนุกอยู่
ผมไม่เคยลืม นี่เป็นภาพจากการแสดงคอนปีที่แล้วที่โคคุริทซึ ผมสนุกกับมันจากก้นบึ้งของหัวใจ
ของผมเลยไม่ใช่เหรอ? (หัวเราะ) ผมไม่ได้จะมารำลึกความหลังตอนนี้ แต่มันเป็นเรื่องในอดีตไป
แล้วสำหรับผม ปีนี้ต่างจากเดิมไปแล้ว เรากำลังจะทำสิ่งใหม่ในสถานที่นี้อีกครั้ง! โปรดติดตามนะ
ครับ
edit @ 27 Jul 2009 08:48:02 by genki

#1 By MomMom on 2009-07-27 04:06