[Trans] Only Star : Ohchan
posted on 20 Jul 2009 20:02 by genkichan
credits original translation : ansan (change417san@LJ)
credits pic : kikininisan (onlyjun@vox)
จาก ออริสตาร์ฉบับวันที่ 27 เดือนกรกฏาคม 2552
ความลับของอาราชิ -- โอโนะ ซาโตชิ

คำถามทั้งหมดมาจากผู้อ่านทางบ้าน
ถ้าคุณได้เป็นนิโนะมิยะ 1 ชั่วโมง คุณจะทำอะไร ?
อืม...ผมจะทำอะไรดี? ผมจะไปเช่าเรือแล้วก็ไปตกปลา ถ้าผมเป็นนิโนะ
ผมก็คงต้องเมาเรือแน่ ๆ (หัวเราะ) และผมคงได้รู้ว่าเวลานิโนะเมาเรือน่ะ
รู้สึกยังไง
โอโนะซัง คุณได้คำถามที่เกี่ยวข้องกับนิโนะมิยะซังเยอะสุด ๆ เลย (หัวเราะ)
ช่วยบอกเราหน่อยว่าคุณชอบนิโนะมิยะซังมากแค่ไหน
ผมชอบทุกอย่างที่เกี่ยวกับเขา เอ๊ะนี่ผมพูดอะไรไปเนี่ย (หัวเราะ)
(โอโนะซังเอารูปสติ๊กเกอร์นิโนะที่ติดอยู่ที่ของส่วนตัวของเขาให้เราดูด้วย)
นิโนะก็ติดเหมือนกันนะ (หัวเราะ)
(แล้วชี้ไปจอยเกมส์ของนิโนะที่วางอยู่ข้างเขา บนนั้นมีสติ๊กเกอร์รูปโอโนะติดอยู่ด้วย)
ผมก็ติดเหมือนกัน (หัวเราะ)
เราติดรูปของกันและกันไว้บนของของเรา
คุณทั้งคู่สนิทกันจังเลยน๊า~ (หัวเราะ) "คุณเคยมีความคิดกับเมมเบอร์ว่า
"ชั้นไม่ได้บอกเรื่องนี้กับนายมาก่อน แต่ความจริงแล้ว..."อะไรแบบนี้ไหม?
ผมไม่มีความคิดแบบนั้นนะ เพราะเราคุยกันได้ทุกเรื่องอยู่แล้ว
ถ้าต้องมีผู้ช่วยลีดเดอร์ในอาราชิ คุณคิดว่าจะเลือกใคร?
จริง ๆ แล้วงานลีดเดอร์อะไรนั้นไม่มีอยู่แล้ว (หัวเราะ) แต่ถ้าให้เลือก ผมเลือกโชคุง
เพราะว่าเขาเป็นคนรับผิดชอบ หนักแน่น แล้วก็ไว้ใจได้
จากบล็อกออริสตาร์ 19 เดือนกรกฏาคม 2552
ระหว่างถ่ายรูป ช่างภาพขอให้โพสท่าหลาย ๆ แบบ
โอโนะซังก็ทำตาม
พอผ่านไปครึ่งทาง ช่างภาพก็พูดว่า "ช่วยทำสีหน้าแบบลำบากใจให้หน่อยได้ไหมครับ"
เขานิ่งไปชั่วขณะ
เราก็เลยถามว่า
"เอ๊ะ ตอนนี้รู้สึกลำบากใจอยู่เหรอครับ?"
ยิ้ม และพูดว่า "สีหน้าลำบากใจ ปกติแล้วผมก็ดูเป็นแบบนั้นอยู่แล้วนิ~"
หลังจากนั้นเขาก็ทำสีหน้าลำบากใจ ซึ่งภาพนั้นก็ถูกตีพิมพ์ในนิตยสารด้วย
(ดูจากภาพด้านบนได้ คือคาดว่าตาไม่ถึง เลยมองเห็นถึงความลำบากใจของโอจังไม่ออก)
ระหว่างสัมภาษณ์ โอโนะซังเล่าเรื่องที่เกี่ยวกับนิโนะมิยะคุงมากมาย
พวกเขาสนิทกันจริง ๆ เราก็เลยพูดว่า
"พวกคุณสนิทกันจริง ๆ เลยนะ!"
เขาดูมีความสุขมาก ๆ
"ครับ พวกเราสนิทกันครับ อ๊ะ แปลกหรือครับ?"
เขารู้สึกเป็นกังวล
"ไม่มีอะไรแบบนั้นหรอกครับ! เป็นเรื่องดีซะอีก ไม่ใช่เหรอครับ?"
ได้ยินดังนั้น โอโนะคุงก็มีรอยยิ้มที่กว้างขวางอยู่บนใบหน้าทันที ^^
---------------------------------------------------------------------------
โอจังน่ารัก โอมิยะเขาขยันเติมความหวานไม่เสื่อมคลายจริง ๆ
หายไปหลายวันคะ ยังอ่านตามข่าวอาราชิเหมือนเดิม แต่ไม่มีเวลาแปล
เพราะงานเยอะ ใกล้ส่งของแล้ว ยิ่งงานเยอะ T T
หวานนนนนนนนนนนนนนกันซ้า

ขอบคุณมากนะคะ !!!
อ๊ากกก,,, โอมิยะ rabu rabu
" เราติดรูปของกันและกันไว้บนของของเรา "
ของกันและกัน !! ของของเรา !!
>////////////////<"
หวานกันตลอดเลยยย นะ ~ โอมิยะ *
#1 By ::NooNino:: on 2009-07-20 20:21