[Trans] Myojo - - Nino

posted on 13 Jul 2009 23:50 by genkichan

credits original translation : Hopelessheartzsan@aporigizesan in LJ
                                        
kikininisan@onlyjun in vox

จากเมียวโจ เดือน 7

นิโนะมิยะ คาซึนาริ

[ลักษณะเด่น 1]

- จนกระทั่งถึงตอนนี้ เขาก็ยังคงชอบเล่นเบสบอลอยู่
"เมื่อวาน ผมไปสนามตีเบสบอลหลังจากไม่ได้ไปมานาน ผมเหนื่อยหลังจากตีลูกไป 80 ลูก
ด้วยความเร็ว 110 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ผมเคยมาที่นี่กับไอบะคุงก่อนเราไปทำงานกันด้วย"

- เขาบอลด้วยมือซ้าย เขาใช้ตะเกียบด้วยมือซ้าย เขียนหนังสือด้วยมือขวา เขาใช้มือข้างไหน
ก็ได้เปิดโทรศัพท์มือถือ

[ลักษณะเด่น 2]

- เขาเรียนมายากลไพ่ด้วยตัวเองเกือบทั้งหมด แต่เพราะเขาเป็นคนหน้าตาดี ก็เรียนรู้ได้
อย่างรวดเร็ว

"ผมเรียนรู้จากมืออาชีพบ้าง แต่ก็ไม่มาก มีคนบอกผมว่า ผมเรียนรู้ได้ไว ผมฝึกตลอด แต่
ถ้ามีคนคอยแนะนำผมในบางจุดบ้าง ผมก็จะสามารถทำได้ทันที แต่ก็อีกนั่นแหล่ะ ผมทำ
ได้ตอนที่ถูกสอนอยู่ แต่พอวันต่อมา ผมก็ทำไม่ได้แล้ว ผมจะเรียกตัวเองว่ามืออาชีพต่อเมื่อ
ผมสามารถทำมันได้วันถัดไป"

-เขาจะเศร้าถ้าไพ่เขาเสียหาย
ช่วยไม่ได้ก็เพราะมันทำมาจากกระดาษ เขาสงสัยว่ามีกระดาษแบบไหนที่ไม่เปียกบ้างไหมนะ

[ดูแลอย่างไร]

เขาเป็นคนไม่ค่อยเฉพาะเจาะจงเรื่องอาหารมากนัก แต่เขาชอบแฮมเบอร์เกอร์

เขาชอบโอเด้งด้วย ที่ชอบที่สุดคือ Chikuwabu
"มีอยู่วันหนึ่ง นาคามูระ ชิโดซังมาเป็นแขกรับเชิญของชุคุไดคุง เขาเคยเลี้ยงโอเด้งที่ทำ
เองผมด้วย"

อาการปกติ
"Wakannai" เป็นคำพูดติดปากของเขา
"ผมมักจะใช้เวลามีอะไรลำบากที่คิดไม่ออกหรือผมไม่สนใจ"

ใช้มันอย่างสบายใจ
ตอนที่ได้เกมใหม่ เขาจะมีความสุขมาก ๆ

"ผมจะมีความสุขมากขึ้นไปอีก ถ้าผมซื้อมันมาแล้ว สามารถเคลียร์มันได้ แล้วผมก็จะรู้สึก
เศร้าเวลาเล่นจบแล้ว"

- มีน้ำแร่อยู่ในตู้เย็นตลอดเวลา

- ล่าสุดเขาเล่นเกมส์ 2 ชั่วโมงเท่านั้น

- ท่าทางปกติคือหลังค้อม

- บุคคลิกของเขา...เขาไม่รู้
"คนรอบข้างผมพูดบ่อยๆว่า ผมพิเศษ"

- จุดอ่อน คือ....เงิน
"ผมรู้สึกอ่อนแรงเสมอถ้าพูดว่าเงินนั้นจะต้องใช้ออกไป"

- เขามีความสุขมากตอนได้เงิน
"ผมมีความสุขมากตอนได้เงินปีใหม่ ถ้าได้จาก Shacho หรือไม่ก็จาก Mori Mistuko ซัง
ผมก็จะเก็บมันไว้"

- เขาแทบจะไม่โกรธเลย แต่เขาจะโกรธถ้าของของเขาถูกขโมย
"อย่างตอนที่คุณจอดจักรยานไว้ แล้วถูกขโมย ผมคิดว่าใครก็ตามที่ขโมยจักรยานเนี่ย
รสนิยมห่วยแตกที่สุด"

- ถ้าเขาล้มเหลว โปรดทำกับเขาอย่างปกติ
"ผมไม่ใช่คนที่ขึ้นอยู่กับคนอื่น เพราะผมเป็นคนหน้าตาดี (หัวเราะ)

- เขาไม่ค่อยโมโห ถ้าเขาโมโห โปรดอย่าจ้องไปที่เขาด้วยสายตาอยากรู้อยากเห็น
"ถึงแม้เขาจะจ้องผมด้วยสายตาอยากรู้อยากเห็น ผมก็คิดว่าผมจะไม่ทำร้ายเขานะ"

- ตอนที่เขารู้สึกแย่ โปรดทิ้งเขาไว้คนเดียว

[เพื่อความปลอดภัย]

*อย่าพาเขาไปนั่งเรือ!
"ผมเมาเรือ แต่ถ้าเป็นแม่น้ำล่ะก็ ไม่เป็นไร
ผมจะรู้สึกป่วย ถ้าเกิดแผ่นดินไหวแบบช้า ๆ และนาน ๆ
ผมว่าเป็นเพราะเซ้นส์การรับรู้ของผมไวเกินไป อีกอย่างเพราะผมเป็นคนหน้าตาดีด้วย"

*อย่าพาเขาไปนั่งอะไรที่น่ากลัว!

*โปรดอย่าเอาแมลงมาใกล้เขา
"สำหรับผม แมลงปีกแข็งตัวเดียวก็เป็นแมลงสาปตัวใหญ่แล้ว" (หัวเราะ)

------------------------------------------------------------------------------------------

นี่เอง ที่เป็นสัมภาษณ์เต็ม ๆ ของพ่อรูปหล่อนิโนะ 555+

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

อืมม..อะไรๆก็เพราะหน้าตาดีเช่นนี้เอง...( sad smile sad smile sad smile sad smile sad smile sad smile sad smile ) เถียงไม่ได้ซะด้วย..หน้าตาดีจริงๆ..เอาล่ะ..แต่จุดอ่อนเรื่องเงินเนี่ยะ อ่านแล้วหัวเราะเลยนะน้องป๊อป..ขอบคุณสำหรับคำแปลด้วยจ้า..double wink double wink double wink

#1 By Satoshi on 2009-07-14 08:10

ขอบคุณค่ะพี่เกงกิ

จ้า คุณคนหน้าตาดี หน้าตาดีมันเกียวอะไรกะเมาเรือเนี่ย 555+

#2 By mars (117.47.238.167) on 2009-07-14 08:58

คนหน้าตาดี เรียนรู้ได้เร็ว

โอ๊ว โนะน้อยคิดได้ไงเนี่ย ถ้าไม่ใช่ผู้ชายคนนี้ คงพูดแบบนี้ได้ไม่อาย เอ้ย!ไม่เต็มปากสินะ

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ Genkisan

#3 By ez (124.120.93.24) on 2009-07-14 09:31

เอ้อนะ...ไอ้คนหน้าตาดี....

-*-

ไม่เถียงจ๊ะไม่เถียง...confused smile

sad smile sad smile

#4 By [ yuu e ] on 2009-07-14 13:50

นิโนะ เอ่ะอ่ะอะไรก็หน้าตาดีตลอด ข้อนี้เค้ารู้แล้วล่ะไม่ต้องบอกแล้ว ฮ่าๆ
ดูว่าจะตอบตรงทุกคำถาม หลังค่อม ใช่เลยล่ะ
เมาเรือ ส่วนตอนที่รู้สึกแย่ ให้ทิ้งเขาไว้คนเดียว
ออกแนวว่าน่ากลัวนะเนี่ย โนะอารมณ์แรงไปป่ะเนี่ย จะทำอะไรอ่ะ ปาของป่าว ฮ่าๆ คงไม้มั้ง

อ่านคำตอบแล้ว รู้เลยล่ะว่า เป็นของนิโนะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะค่ะ

#5 By CHO-CHIN on 2009-07-14 15:20

ถ้าไม่งกนี่ไม่ใช่โนะน้อยใช่ไหมเนี่ย


ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า

#6 By another-me on 2009-07-14 18:30

ขอบคุณค่ะพี่ป็อบ
เด๋วกฤตจะจำไว้
จะไม่ทำอะไรขัดใจอิเคเมนอย่างโนะอย่างเด็ดขาด
ขอบคุณคุณ genki ค่ะ
อ่านแล้วขำมาก
ช่างกล้าัจริง ๆ พ่อคนหน้าตาดี

"รู้สึกอ่อนแรงเมื่อเงินต้องถูกใช้ออกไป"
นิโนมิยะตัวจริงเสียงจริง

เมื่อไหร่จะเลิกเมาเรือนะ จะได้ไปตกปลากับโอจังได้ซะที

#8 By reindeer (115.67.208.176) on 2009-07-14 22:49

อ่านแล้วชอบมากเลยค่ะรักอาราชิ...

#9 By k (124.120.143.9) on 2009-07-16 22:43