[Trans] Popolo July : Jun , Nino

posted on 05 Jun 2009 00:12 by genkichan

credits original translation : change417san@LJ
credits pic : SNG / change417san@LJ


จาก Popolo เดือนกรกฏาคม 09

มัตสึโมโต้ จุน

เข้ากันกับมัตสึจุนได้และร่าเริงเมื่อไปเที่ยววันหยุดด้วยกัน!


จะเป็นเจ้าสาวของมัตสึโมโต้ ต้องเป็นผู้หญิงแบบนี้ถึงจะดี!

คำแนะนำจากไอบะ
คนแบบไหนก็ได้
สำหรับมัตสึจุน ผมคิดว่าแบบไหนก็ได้นะ เพราะเขาน่ะเป็นคนมีเพื่อนมากและดูเหมือน
เขาจะเป็นคนที่เข้าสังคมกับคนอื่นได้ดี เรื่องงานเขาก็ปรับตัวได้ดีเหมือนกัน เพราะฉะนั้น
ขึ้นอยู่กับว่าผู้หญิงคนนั้น เข้ากันได้กับมัตสึจุนหรือเปล่า


คำแนะนำจากนิโนะ
คนที่กระตือรือร้นและชอบท่องเที่ยว
ในหัวผมน่ะมีภาพของมัตสึจุนที่ว่า เมื่อไรก็ตามที่เป็นวันหยุดของเขา เขาจะไปเที่ยวกับ
เพื่อนและเขาจะถ่ายรูปเยอะแยะไปหมด ดังนั้นผมคิดว่ามันคงจะดีถ้าคู่แต่งงานของเขา
ชอบท่องเที่ยวเหมือนกัน แม้ว่าคุณจะไม่ชินเรื่องไปเที่ยว แต่ถ้าคุณตอบสนองเรื่องการ
ไปเที่ยวด้วยท่าทีที่กระตือรือร้นเมื่อไรก็ตามที่มีโอกาส นั่นก็ดีพอแล้ว


คำแนะนำจากโอจัง
คนที่มีความเป็นตัวของตัวเอง
นี่มันเป็นเรืองดีไม่ใช่เหรอ? ถ้าเขาทั้งคู่สามารถช่วยให้อีกฝ่ายได้ปรับเข้าหากันน่ะ?
เหมือนกับว่าคนๆนั้นจะฟังสิ่งที่เขาพูดและให้ความเห็นเกี่ยวกับเรื่องนั้น ๆ มัตสึจุนเป็น
พวกชอบอ่านด้วย และมีความรู้กว้างขวาง ดังนั้นคงจะดีถ้าเธอก็มีความรู้ในเรื่องของ
โลกของเธอเหมือนกัน


คำแนะนำจากโชจัง
คนที่ชอบดูหนังมากๆ เหมือนมัตสึจุน
เขาดูหนังบ่อยมาก ๆ ดังนั้นถ้าคนนั้นเป็นคนที่ชอบดูหนังเหมือนกันก็คงจะดี เขาน่ะดู
หนังคนเดียวก็ยังได้ ดังนั้นถ้าเธอไม่สามารถใช้เวลาอยู่ร่วมกันกับเขาได้ เวลาที่ใช้
ทำกิจกรรมแบบคนเดียวแบบนั้น คงมีเพิ่มขึ้น (หัวเราะ) เขาน่ะชอบอ่านหนังสือด้วยนะ
แต่น่าเสียดาย ที่กิจกรรมแบบนั้นน่ะทำด้วยกันไม่ได้


คนที่จะมาเป็นเจ้าสาวของผม ต้องมีคุณสมบัติ 3 ข้อนี้
1. เป็นคนที่ตื่นเช้า มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
2. เป็นคนที่สามารถทำอาหารและทำความสะอาดได้ มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
3. เป็นคนแบ่งปันให้ความสำคัญกับผม

สิ่งที่สำคัญที่สุดคือ ผมหวังว่าเธอจะเข้ากับผมได้
สำหรับคุณสมบัติข้อ 1 และ 2 คำว่า "มากที่สุดเท่าที่จะทำได้" ถูกเน้นย้ำ ถ้าผม
ต้องทำงานแต่เช้า แต่เธอก็ไม่จำเป็นให้ตัวเองต้องตื่นแต่เช้าตามผม แต่ถ้าตื่นมาพร้อมกับ
ผม ผมคงมีความสุขมาก ๆ สำหรับเรื่องการทำอาหาร ผมทำอาหารได้ แต่ผมทำความ
สะอาดไม่เก่ง ดังนั้นผมจะทิ้งเรื่องทำความสะอาดให้เธอทำล่ะกัน (หัวเราะ) ผมน่ะ
เคยลำบากเพราะทิ้งของไว้ไม่เป็นที่ด้วย เพราะอย่างนั้นผมก็เลยหวังว่าเธอคงช่วยผม
ทำความสะอาดบ้านด้วย (หัวเราะ) และถ้าเราสองคนได้ทำกิจกรรมอย่างหนึ่งด้วยกัน
ซึ่งเราคงทำด้วยความสนุกสนาน อย่างดูหนัง กินข้าว ก็คงจะดีมาก ๆ


งานแต่งงานในอุดมคติ
คงจะดีมาก ๆ เลย ถ้าผมสามารถจัดปาร์ตี้หลังจากงานแต่งงานแล้ว

ผมจะให้เธอจัดการเรื่องพิธีการแต่งงานทั้งหมด พูดกันจริง ๆ ผมจินตนาการไม่ออกเลย
ว่ามันต้องเป็นยังไงบ้าง และนอกจานี้ ผมคิดว่าพิธีการแต่งงานน่ะเป็นสิ่งที่ทำเพื่อเธอ
และพ่อแม่ของเธอ สำหรับผม ผมอยากจะจัดปาร์ตี้หลังงานแต่งงานกับครอบครัวกับ
เพื่อนมากกว่า สำหรับจำนวนแขกที่มาในงาน ม้นคงขึ้นอยู่กับคนที่รอบตัวผมในช่วงเวลานั้น
สำหรับตอนนี้ คงสัก 100 คนได้ล่ะมั้ง


นิโนะมิยะ คาซึนาริ

มีความสุขกับการประหยัดมัธยัสถ์กับนิโนะ (หัวเราะ)


จะเป็นเจ้าสาวของนิโนะมิยะ ต้องเป็นผู้หญิงแบบนี้ถึงจะดี!

คำแนะนำจากไอบะจัง
คนที่สามารถเล่นมายากลได้
เดี๋ยวนี้ มายากลเหมือนจะเป็นชีวิตทำงานของนิโนะไปแล้ว, ดังนั้นมันคงจะดีถ้าคู่แต่งงาน
ของเขาน่ะอดทนพอที่จะดูมายากลของเขาได้ หรือจะดีกว่านั้น ก็คือเขาได้แต่งงานกับ
นักมายากลไปเลย (หัวเราะ) ถ้าทั้งคู่แสดงมายากลและเป็นแรงบันดาลใจของกันและกัน
เทคนิคของพวกเขาอาจจะพัฒนาขึ้นเรื่อย ๆ ก็ได้นะ


คำแนะนำจากจุน
คนที่มีงานยุ่งมาก ๆ
ผมคิดว่าคนที่มีงานยุ่งมาก ๆ น่ะเหมาะสมกับนิโนะ เหตุผลก็คือ เขาน่ะชอบอยู่แต่ในบ้าน
เล่นเกมส์คนเดียว (หัวเราะ) ดังนั้นถ้าเป็นคนที่มีงานยุ่งมาก ๆ และแทบไม่ค่อยจะอยู่บ้าน
คงจะดีนะ นิโนะก็จะมีอิสระในการเล่นเกมส์ของเขา และภรรยาของเขาก็จะไม่ด้านนั้นของ
เขาด้วย


คำแนะนำจากโอจัง
คนที่สามารถเอาใจใส่ตอนที่เขาเล่นมายากลได้
ผมคิดว่ามันคงดีมาก ๆ ถ้าเธอสามารถดูนิโนะเล่นมายากลได้ และคุณไม่ควรจะบังคับให้
ตัวเองดูนะ แต่ควรจะดูอย่างเป็นธรรมชาติ ดูอย่างสนุกสนาน เพื่อที่จะได้เห็นผลแห่งความ
พยายามในการฝึกฝนของเขา บางคนคุณอาจจะเป็นคนแรกก็ได้นะที่ได้เห็นมายากลแบบ
ใหม่ของเขาน่ะ นี่เป็นบทบาทที่สำคัญมาก ๆ เลยล่ะ (หัวเราะ)


คำแนะนำจากโชจัง
คนที่สามารถทำบัญชีใช้จ่ายในบ้านได้
เพราะเขาเป้นผู้ชายที่พูดว่า "การเก็บเงินคืองานอดิเรกของผม" (หัวเราะ) เพราะอย่างนั้น
ผมก็เลยคิดว่าภรรยาของเขาน่ะต้องทำบัญชีค่าใช้จ่ายในบ้านได้ ในกรณีของนิโนะ
การเก็บเงิน=การไม่ใช้เงิน ดังนั้นถ้าเธอสามารถทำให้มันสมดุลกันและใช้เงินที่ต้องใช้
จ่ายในชีวิตประจำวันอย่างเหมาะสมล่ะก็ มันคงดีเนอะ


คนที่จะมาเป็นเจ้าสาวของผม ต้องมีคุณสมบัติ 3 ข้อนี้
1. เป็นผู้หญิง
2. สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้
3. ให้อิสระแก่ผม

เวลาส่วนตัวของผมเป็นเรื่องสำคัญ
อย่างแรกสุดเลย ผมคิดว่าคงจะดีถ้าคู่แต่งงานของผมเป็นผู้หญิง (หัวเราะ) ถึงแม้ท้ายที่สุด
จะไม่มีอะไรเกี่ยวกับเพศเลยก็เถอะ ส่วนคุณสมบัติที่ 2 ก็เพราะผมน่ะใช้ภาษาญีปุ่นในการ
สื่อสาร ถึงคุณจะสื่อสารกับผมด้วยภาษาใบ้ มันคงจะยากลำบากสำหรับชีวิตคู่
ไม่ใช่เหรอ? พูดถึงเรื่องนี้ แฟนต่างประเทศของอาราชิน่ะเก่งภาษาญี่ปุ่นจริง ๆ เลยนะ
ผมน่ะแปลกใจมาก ๆ เลย และถ้าคุณให้เวลาผมเล่นเกมส์หรืออ่านการ์ตูน และไม่รบกวน
สิ่งที่ผมทำ ผมคงจะมีความสุขมาก ๆ เลย (หัวเราะ)


งานแต่งงานในอุดมคติ
ผมจะทำให้ดีที่สุดเพื่อตอบแทนพ่อแม่
ถ้าเป็นไปได้ ผมน่ะไม่อยากจัดพิธีแต่งงานอะไรหรอก ผมไม่สนใจเรื่องแบบนั้นเท่าไร แต่
ที่ผมบอกว่า ผมจะทำให้ดีที่สุดเพื่อตอบแทนพ่อแม่ น่ะ ผมว่าผมจะทำอย่างที่พ่อแม่ต้องการ
มันคงจะดี ถึงแม้ในกรณีของครอบครับผม ผมคิดว่าพ่อแม่คงอยากให้พี่สาวผมแต่งงานก่อน
(หัวเราะ) ตอนที่พี่สาวผมแต่งงาน ผมคงจะพบงานแต่งงานในอุดมคติของพ่อแม่ผมเจอ
และผมคงใช้สิ่งนั้นแหละเป็นแนวทางในงานของผม

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ขอบคุณสำหรับคนแปลนะค่ะ
นิโนะออกแนวกวนอีกแล้ว (น่ารัก) อ่านแล้วแอบอึ้ง ต้องเป็นผู้หญิง (อ่าว ก็ต้องใช่สิ ฮ่าๆ) พูดภาษาญี่ปุ่นด้วย (ขอนี้ตายไปเลย พูดไม่เป็น ใบ้ไปก่อนล่ะกัน) ให้อิสระ (เต็มที่เลย )
สมาชิกทุกคนดูจะรู้ใจ รู้นิสัยกันจิงเจง ดีจังเลย

#1 By chochochin on 2009-06-05 00:28

พออ่านของจุนแล้วมาอ่านของนิโนะต่อมันรู้สึกขัดๆกันยังงัยก็ไม่รู้นะคะ 5555+

แบบว่าของจุนจะดูโรแมนติก จินตการภาพตามออกเลยว่าคู่ของจุนจะเป็นยังงัย

แต่ของนิโนะนี่คิดตามไม่ออกจริงๆคะ -*-

"การเก็บเงินคืองานอดิเรกของผม" คติประจำใจอันนี้ขอเอาไปใช้ตามนะคะ 5555+

#2 By sunnysymphony on 2009-06-05 07:34

ฮาที่สุดต้องความเห็นของไอบะที่มีต่อนิโนะคับ..."ทางที่ดี แต่งงานกับนักมายากลไปเลย" .. ( หลุดหัวเราะไป 1 ก๊าก อย่างช่วยไม่ได้..เื่พื่อนร่วมงานมองหน้าเลยอะ..sad smile sad smile ) ของจุนเนี่ยะ.."หญิงญี่ปุ่น" แท๊แท้..เรื่องทำความสะอาดพอไหวน้า ~ แต่ไอ้เรื่องตื่นเช้าเนี่ยะ..sad smile sad smile ( เอิ่มม..สุดสัปดาห์ที่ผ่านมาเล่นเกมส์โต้รุ่ง ตื่นบ่าย 2 อะ !!!!sad smile sad smile sad smile sad smile sad smile sad smile sad smile )

ขอบคุณสำหรับคำแปลน่ารักๆเช่นเดิมคับผม confused smile confused smile

#3 By Satoshi on 2009-06-05 08:25

อ่านของจุนแล้วแอบคิดว่า จุนต้องการภรรยาหรือแม่บ้านกันแน่เนี่ย (ฮา)
ส่วนของนิโนะ แอบฮากับความเห็นไอบะ "ถ้าคู่แต่งงาน
ของเขาน่ะอดทนพอที่จะดูมายากลของเขาได้" XDDDD คิดว่าถ้านิโนะได้แต่งงานกับนักมายากลด้วยกันคงไม่มีปัญหาข้อนี้ แบบว่าผลัดกันซ้อมโชว์ใหม่ๆ ให้ดูในบ้านทั้งวันเลยเชียว ไม่ต้องออกไปไหน แถมว่า...ได้ประหยัดเงินด้วย

คิดไปคิดมา หรือที่นิโนะอยากเล่นมายากลเก่งๆ เพราะหวังว่าซักวันจะเสกแบงค์ใช้เองกันนะ XDDDD

ขอบคุณสำหรับคำแปลน่ารักๆคับ

#4 By freestyle! on 2009-06-05 08:39

โอ้ว เป็นผู้หญิงของน้องจุน กับโนะน้อย นี่มันช่างยากเย็น
รู้สึกเราคงตกคุณสมบัติทุกข้อเลยมั้งเนี่ย

#5 By another-me on 2009-06-05 12:43

ขอขำกลิ้งก่อนซัก 5 นาทีกับคู่แต่งงานของนิโนะค่ะ

เมมเบอร์แต่ละคนก็นะ ฮ่า ฮ่า ฮ่า

ถ้าเป็นนักมายากลผู้หญิง แถมทำบัญชีรายรับรายจ่ายได้เยี่ยมละก็.....




ส่วนจุนคุง....เอาเป็นว่า จุนทำอาหาร ภรรยาเก็บล้างแบบนี้เลยใช่มะเนี่ย

#6 By mars (202.12.97.114) on 2009-06-05 16:17

ของโนะเหมือนจะเป็นคุณสมบัติง่ายๆนะ แต่รู้สึกว่าถ้าโนะอยากได้อิสระ ก็อย่าแต่งงานดีกว่าโนะเอ๋ย

นึกออกแล้ว..โอจัง
สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ --- โอทำได้
ให้อิสระแก่ผม --โอไปตกปลาทั้งวัน โนะแกก็นั่งเล่นเกมส์ไปเตอะ
ทำไมต้องมีข้อ1ด้วยไม่รู้ ไม่งั้นโอจังก็มีสิทธิ์ลุ้นเป็นเจ้าสาวโนะแล้ว คริๆ

อยากอ่านของอีก3คนที่เหลือ มารอชมคุณสมบัติเจ้าสาวชายโช และบ้ะจัง อิอิquestion

#7 By NAM (203.131.212.75) on 2009-06-05 17:25

ขออีกหน่อย

ผมน่ะไม่อยากจัดพิธีแต่งงานอะไรหรอก ---> กลัวเปลืองตังค์อ่ะเด่ะbig smile

#8 By NAM (203.131.212.75) on 2009-06-05 17:27

จินตนาการเจ้าสาวของมัตสึจุน..ออกแนวแม่บ้าน
ที่ว่า"มากที่สุดเท่าที่ทำได้"
อ่านแล้วจะหาใครที่เนี๊ยบกว่าจุนได้มั้ย sad smile

ขำคุณสมบัติเจ้าสาวของนิโนะมิยะ XD
1.เป็นผู้หญิง>>เป็นนิวฮาฟไม่ได้ใช่มั้ย
2.สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้>>ต่างชาติก็ได้แต่ต้องพูดญี่ปุ่น
3.ให้อิสระแก่ผม>>จะได้มีเวลาเล่นเกมส์ ฝึกมายากลสินะ

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ^^

#9 By Amichan~ on 2009-06-05 18:09

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

อ่าแล้วแอบขำของโนะมี่สุดๆ อิอิ

ส่วนจุนคุง เด๋วจะคอยเก็บกวาดให้นะ โอเคป่าว ห้าๆ

#10 By Dilly (211.5.103.113) on 2009-06-05 20:32

พี่เกงกิ สวัสดีค่ะ ยังจำภาได้มั้ยคะ?? 555 หายตัวไปนานมากๆ sad smile
วันนี้จะนั่งอ่านย้อนหลังให้หมดเลย (จะทำได้มั้ยนะ ฮ่าๆ)
ขอบคุณพี่เกงกิมากๆเลยนะคะ ที่แปลอะไรดีๆมาให้อ่านเหมือนเคย

สำหรับเม้นภาอ่านมาหมดทั้งห้าคนแล้ว สองคนนี้ยังไม่ใช่ค่ะ ฮ่าๆๆ (หมายถึงคุณสมบัติของตัวเอง)

นิโนะกวนมากๆเลยอ่ะ สุดๆ ข้อหนึ่งไม่จำเป็นต้องพูดก็ได้ ฮ่ะๆๆ (ถ้างั้น โอจังล่ะโนะ ทำไงอ่ะ 555+)
โนะกะจะบอกว่า ถ้าพี่สาวไม่แต่ง อย่าหวังว่าจะได้เห็นงานแต่งงานของผม ฮ่าๆๆ

ส่วนจุน ภาตกตั้งแต่ข้อแรกเลยค่ะ sad smile
คงจะมิสามารถจริงๆ
เห็นด้วยนะ จุนต้องการแม่บ้านใช่มั้ยคะเนี่ย (ไม่ใช่ภรรยา ฮ่าๆ)

#11 By p_tomoyo on 2009-06-07 11:12

#12 By (202.151.6.29) on 2009-06-11 09:03