[Trans] เบื้องหลังการถ่าย Duet

posted on 06 May 2009 21:34 by genkichan

credits original translation : enshingesan@LJ
Link Page Translated :
http://enshinge.livejournal.com/228470.html#cutid1


โชคุงไปวัด Jindaiji เพื่อถ่ายรูปสำหรับคอลัมน์ arashizm ไปถึงตอนแรกเขาตื่นเต้นมาก
และโพสท่าโดรอนโจ ผ่านไปสักพักเขาก็พูดว่า "ผมเริ่มรู้สึกเขินๆ แล้วล่ะ"...มีนักท่องเที่ยว
คนอื่นอยู่ในวัดด้วย ขอบคุณมากสำหรับรูปถ่ายแฟนเซอร์วิสของคุณ! โอจังดูเหมือนจะชอบ
ภาพนิโนะที่อาบน้ำร้อนมาก ๆ (เป็นภาพที่อยู่ในฉบับเดือนเมษายน หน้า 49) เขาพยายาม
ที่จะถ่ายรูปนั้นด้วยมือถือของเขา เพื่อจะเอารูปนั้นไว้เป็นแบ๊คกราวน์มือถือ แต่มันไม่เวิร์ค เขา
ก็เลยเลิกทำ ต่อมา เขาก็พูดว่า "ของจิเน็นคุงน่ารัก" แล้วก็ใส่สติ๊กเกอร์ของเขาบนลงมือถือของเขา
นิโนะมองไปที่รูปของโอจังที่ถ่ายในฉบับเดือนเมษายน เขาก็ระเบิดหัวเราะออกมา และพูดว่า
"ผู้ชายที่เหมือนบรรณาธิการคนนี้ใครกันอ่ะ!?" แล้วพวกเขาก็ดูภาพของคนอื่นแล้วก็หัวเราะ
ไอบะจังมีละครเวทีที่กำลังเปิดการแสดงอยู่ เขาเล่าให้เราฟังว่าเขาใช้เวลาในห้องแต่งตัวทำอะไรบ้าง
"ผมกินหมูทอดเกือบทุกวันเลยที่โรงละครอาโอยาม่ามันมาทันทีหลังจากคุณสั่งเสร็จเลยล่ะ (หัวเราะ)"
เขาบอกว่า ระหว่างแสดงจริง เขากินแต่สลัดมักกะโรนี เพราะ "ตอนที่ผมพูดบทของผม มันกลืน
ง่ายดีน่ะครับ" มัตสึจุนตัดผมออกและทำให้ผิวเป็นสีแทน มีบรรยากาศสุดแสนจะผิดปกติเกี่ยวกับเขา
และแบบนั้นแหล่ะทำให้เขาดูเหมือนจะเขินเล็กน้อย นั่นทำให้เราประทับใจ

 -----------------------------------------------------------------------

เล็กน้อยจาก Enjoy ล่าสุดของจุน

credits original translation : jensan@vox

เจนซังบอกว่าจุนอัพเอ็นจอยบอกว่า โอจังซื้อของให้จุน โอจังบอกจุนนี่เมื่อวันก่อน

ไปเดินเที่ยวเจอไอ้นี่เลยซื้อมาฝาก เป็นเข็มกลัดกับเหมือนที่ป้ายวงกลมรูปไมเคิล

แจ๊คสัน จุนบอกว่าไม่รู้โอจังไปเดินไหนมา ถึงได้มีของแบบนี้มาฝากเขา 

edit @ 6 May 2009 21:36:48 by genki

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet