[Trans] Jun&Shun on Smile

posted on 04 May 2009 17:35 by genkichan

credits original translation : kikininisan@vox
credits pic : kikininisan@vox
Link page translated :http://onlyjun.vox.com/library/post/jun-kun-shun-kun-on-smile.html


จุน&ชุน : นี่เป็นสมบัติล้ำค่าเลยนะเนี่ย~!
จุน : ผมน่ะไม่รู้เมื่อไรเราจะมาทำอะไรแบบนี้ด้วยกันอีก ก็เลยรู้สึกแปลก ๆ
แล้วก็รู้สึกมันเร็วไปหน่อยด้วย เพราะผมน่ะเพิ่งถ่ายรูปกับเขาด้วยกล้องมือถือของ
ผมเอง (หัวเราะ)
ชุน : วันนี้ ชั้นจะทำตัวเหมือนเมมเบอร์คนหนึ่งของอาราชิ เพื่อมีส่วนร่วมในการถ่ายรูป
ครั้งนี้ล่ะ
จุน : ทำตัวเหมือนใครล่ะ? (หัวเราะ)
ชุน : ไม่เหมือนใครหรอก ชั้นไม่แทนที่ใคร แต่ชั้นจะเป็นเมมเบอร์คนที่ 6 ของอาราชิ
จุน : เราไม่มีรูปถ่ายสองแบบนี้จนถึงตอนนี้เลยใช่ไหม?
ชุน : ใช่ เราไม่เคยมีหรอก
จุน : ส่วนใหญ่จะเป็นพวกเรา 4 คนตอนเราแสดง "ฮานาดัง" นี่คงเป็นครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
อ่ะเนอะ โอ๊ะ ชั้นยังไม่ได้ "เสื้อยืดโองุริ" เลย
ชุน : อ้า นายหมายถึง "เสื้อชั้นรักโองุริ" น่ะเหรอ (เสื้อของรายการ all night nippone ของชุน)?
เดี๋ยวชั้นถามสต๊าฟให้น่ะว่ามีเหลือหรือเปล่า (หัวเราะ)

เราอยากจะถามเรื่องละคร...
ชุน : พูดจริง ๆ นะครับ ตอนนี้ผมยังพูดอะไรเกี่ยวกับบทของผมไม่ได้เลยครับ
จุน : ใช่แล้วล่ะ  นายน่ะตอนนี้ยังเปิดเผยรายละเอียดของบทของตัวเองไม่ได้หรอก
ชุน : ก็เพราะตอนนี้ชั้นยังไม่ปรากฏตัวน่ะสิ

Hayashi Seiji จะปรากฏตัวในตอนที่ 4
คุณรู้สึกยังไงที่ได้พบอีกฝ่ายในการแสดงอีกครั้ง หลังจากไม่ได้เจอกันมานาน?


จุน : น่ากลัวครับ (หัวเราะ) บทที่เขาเล่นครั้งนี้น่ะเป็นคนที่แย่ที่สุดเลยครับ
ชุน : ชั้นไม่เคยคิดเลยนะ ว่าชั้นจะให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับบทนั้นน่ะ (หัวเราะ)

เรื่อง Gokusen ภาคแรกเป็นเรื่องที่แสดงด้วยกันเป็นครั้งแรก
มีความประทับใจอะไรที่ต่างไปจากที่เจอกันตอนนั้น จนกระทั่งถึงตอนนี้ไหม?


ชุน : คุณคิดยังไงครับ มัตสึโมโต้ซัง?
จุน : อืม ตอนที่ผมพบเขาใน Gokusen เราไม่ค่อยรู้จักกันและกันมากนัก
ชุน : ตอนที่ผมเล่น Gokusen น่ะ ผมน่ะไม่มีแม้แต่ความเป็นมืออาชีพอยู่เลยด้วย
ซ้ำ ถึงแม้ผมจะรู้สึกว่าตัวเองรักการแสดง เทียบกับผมแล้ว ผมยังประทับใจจุนที่
ทุ่มเทให้กับงานมากกว่าด้วยซ้ำ เขาน่ะชอบคิดว่าตัวเองเก่ง
จุน : 555 (หัวเราะ)
ชุน : เขามักจะสร้างบรรยากาศที่ว่าเก่งกว่าคนอื่น (หัวเราะ) เคร่งเครียดมาก ๆ!
แต่หลังจาก Hana Yori Dango แล้ว ความสัมพันธ์ของพวกเราก็เปลี่ยนไป
ตอนที่เล่น Hana Yori Dango ด้วยกันน่ะ ผมไม่มีความรู้สึกว่าเขาแสดงว่าตัวเอง
เก่งกว่า หรือเคร่งเครียดแล้ว
จุน : ชั้นน่ะโตขึ้นแล้วล่ะ
ชุน : อืม ชั้นก็ว่างั้น
จุน : ชั้นคิดว่าทีม ฮานาดัง แข็งแกร่งมาก ๆ เลย

จุน : ที่กองถ่าย smile เราทั้งคู่ไม่ได้มีความคิดหรือความรู้สึกเกี่ยวกับฮานาดังแล้ว
ผมดีใจที่เราพบกันอีกในฐานะนักแสดง
ชุน : ใช่แล้ว ชั้นน่ะไม่อยากจะเป็นนักแสดงร่วมที่ผูกติดอยู่กับทีมฮานาดังหรอกนะ
แต่ว่าพอได้ยินว่าจุนกับทีมฮานาดังทำงานด้วยกัน ชั้นก็เลยบอกพวกเขาว่าชั้นอยากมี
ส่วนร่วมด้วย ถ้ามีบทที่เหมาะสมกับชั้น หลังจากฮานาดังแล้ว ชั้นมีความรู้สึกเหมือน
ตัวเองเป็นเพื่อนร่วมทีมคนหนึ่งเลย ชั้นหวังว่าชั้นคงเป็นตัวละครอีกตัวหนึ่งที่ทำให้
งานชิ้นนี้เด่นขึ้นมาได้นะ
จุน : บทของนายน่ะเป็นคนที่แย่จะตาย ดังนั้นชั้นไม่คิดหรอกว่ามันจะเป็นสิ่งที่เด่น
ขึ้นมาได้ (หัวเราะ)
ชุน : ตอนแรก ชั้นบอกว่านายว่า "ชั้นจะมีวันหยุดนิดหน่อย" พอบทของชั้นถูกตัดสินใจ
ออกมา ชั้นกลับทำให้ตารางการถ่ายยุ่งไปหมด
จุน : ไม่จริงหรอกน่า ก็ตอนนี้ชุนน่ะทำละครเวทีอยู่ด้วยใช่ไหมล่ะ เพราะงั้นก็เป็นเรื่อง
ที่ช่วยไม่ได้ล่ะนะ 3 ปีที่ผ่านมา เราทำงานด้วยกันปีละครั้งเลยเนอะ ชั้นไม่เคยคิดเลยว่า
เราจะได้ทำงานด้วยอีกในเวลาอันรวดเร็วแบบนี้ เหมือนที่ชุนเพิ่งพูด เซโตกุจิซังก็พูดด้วย
ไม่ใช่ว่าชุนทำงานกับผมเพราะอยู่ในทีมฮานาดัง แต่เป็นเพราะว่าเราทั้งคู่เป็นนักแสดง
ดังนั้นจึงมีโอกาสที่เราจะได้พบกัน และเหตุการณ์นั้นก็เกิดขึ้นในตอนนี้
ชุน : เราคุยกันว่าเราอยากจะทำงานด้วยกันให้เต็มที่ที่สุด ชั้นคิดว่าจะมีซีนแบบนี้อยู่
ข้างหน้าแน่นอน ชั้นจะรอคอยมัน
จุน : อะไร? ชั้นคิดว่านายจะอยู่แค่ในซีนที่เล่าเรื่องย้อนอดีตแค่นั้นซะอีก (หัวเราะ)
ชุน : สนุกดีเหมือนกัน ถ้าชั้นอยู่แต่ในซีนที่เล่าเรื่องย้อนอดีตน่ะ (หัวเราะ)
จุน : โองุริ ชุน ได้แสดงแค่นั้น (หัวเราะ)
ชุน : เอาน่า บทชั้นก็โอเคที่จะทำให้ฉากนี้วุ่นวายได้แล้วกัน ถึงมันจะดูไม่สุภาพกับจุน
ที่แสดงนำก็เถอะ แต่ชั้นสามารถแสดงมันออกด้วยความรู้สึกสบาย ๆ เลยนะ

ต้องยากแน่เลยใช่ไหมสำหรับบิโตะที่ต้องเผชิญหน้ากับฮายาชิแบบนี้

จุน : ไม่จริงหรอก นั่นเป็นเพราะผมไว้ใจเขา ผมคิดว่าชุนที่เล่นฮายาชิจะนำผมไปที่ไหนสักแห่ง
ชุน : ผมคิดว่านี่เป็นงานที่ท้าทายนะ และจุนคือท๊อปไอดอลที่ทำให้งานนี้มีความหมาย พูดถึงเรื่องนี้
แล้ว ก็เลยทำให้งานชิ้นนี้ดูน่าสนใจมาก ๆ พอจุนแสดงแล้ว ความนิยมของเขาก็พุ่งสูงขึ้นด้วย
เขาจะเปล่งประกายระยิบระยับเลย
จุน : อืม นั่นเป็นเพราะบทของชั้นหรอก (หัวเราะ)
ชุน : ถึงแม้ นายจะไม่ค่อยแสดงหน้าที่มีแต่รอยยิ้มแบบนั้นให้กับฮายาชิอ่ะนะ
จุน : ฮายาชิน่ะเลวที่สุดนี่น่า! นักแสดงไม่ธรรมดาเท่านั้นแหล่ะถึงจะรับบทนี้น่ะ
บทแบบนี้น่ะไม่ควรทำ และไม่มีใครทำ นั่นก็หมายความว่า เอเจนซี่ของชุนน่ะใจกล้าจริง ๆ
ชุน : จริง ๆ แล้วอ่ะนะ หลังจากได้บทนี้มา ชั้นก็คิดว่าเอ๊ะ ชั้นคิดผิดหรือเปล่าเนี่ย (หัวเราะ)
ผู้กำกับบอกชั้นว่าฮายาชิน่ะเป็นผู้ชายที่เป็นไปไม่ได้เลยที่จะกลายเป็นมนุษย์ผู้มีความเมตตากรุณา
นอกเสียจากว่าเขาไปผ่าตัดสมองแค่นั้นแหล่ะ บทแบบนี้ เล่นมากเกินไปก็จะดูง่าย ชั้นต้องทำการบ้าน
สักหน่อยว่าความจริงแล้วต้องเล่นขนาดไหนถึงจะเหมาะ
จุน : ชั้นคิดว่าชุนน่ะเป็นคนที่ทำอะไรแตกต่างจากคนอื่นนะ ชั้นคิดว่าชุนน่ะจะต้องเล่นมันได้ใน
แบบเฉพาะชุนแน่นอน ชั้นก็เลยว่ามันคงน่าสนุกดี
ชุน : โอ๊ะ นายกดดันชั้นนะเนี่ย ชั้นสงสัยว่ามันจะออกมาเป็นไงน๊า ยังไงก็ตาม ชั้นก็คงจะสนุก
ที่ได้เล่นบทนี้ล่ะนะ
จุน : ชั้นคิดว่ามันเป็นงานที่ยากจริง ๆ เพราะมันยาก เราถึงต้องทำมันอย่างเต็มที่
ชุน : ชั้นว่าสำหรับชั้นมันคงถึงขีดจำกัดแน่นอนตอนที่ชั้นเล่นละครเรื่องนี้ในบทของฮายาชิ
ดังนั้น ชั้นจะลืมเกี่ยวกับเรทติ้งในความนิยมจากนี้ไปล่ะกัน อืม จุน สำหรับนายความนิยมใน
ตัวเองต้องพุ่งสูงขึ้นมากแน่นอน
จุน : ชั้นไม่ได้มีเป้าหมายเรื่องนั้นหรอกน่า! (หัวเราะ)
----------------------------------------------------------------------------------
ชอบมาก ๆ บทสัมภาษณ์ชุนจุน อ่านแล้วนึกถึงฟิคของคุณโทเค อ้า อยากอ่านอีกจัง
จุนอยากได้เสื้อ ฉันรักโองุริ ตายไปเลย จุนจ๋าอะไรจะขนาดนั้น 555+

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ขอบคุณนะคะสำหรับคำแปล
อ่านแล้วกรี๊ดดดดด
แอบสวีทกันอยู่ไม่น้อย เหอๆ

#1 By Dilly (211.5.103.113) on 2009-05-04 18:05

จุนจ๋า.......
นอกใจเฮียนะ (กร๊ากกกกกกกก)

ชุนจุนบันไซซซ~
น่ารัก น่ารักกกกกกกกก
น้องจุนอยากได้เสื้อชั้นรักโองุริ (ตายยยยยเหอะ*)
ขอบคุณฮับพี่เกงกิ

#2 By SM300 on 2009-05-04 21:18

จุนเอ้ย...ช่วงนี้ต้องทำคะแนนหน่อยสินะ
เพราะมีบทสัมภาษณ์ฮารุมะคุง
ว่าอยากจะย้ายไปอยู่คอนโดเดียวกับชุน

555555555555

ขอบคุณมากๆเลยคะbig smile

#3 By จ๊ ะ จ๋ า ,,* on 2009-05-04 21:21

น้องจุนที่รัก อยากได้เสื้อ"รัก"ชุนเหรอจ๊ะ พ่อคุณ
แหม่ ถ้าได้แล้วขอให้ใส่ให้ปาปาได้ถ่ายรูปมาให้เห็นด้วยนะ เพี๊ยงงงงงงง

ต้องขอบคุณเกงกิจังด้วยนะคับที่แปลบมสัมภาษณ์น่ารักๆแบบนี้มาให้อ่าน ชอบบรรยากาศของสองคนนี้จัง
หนิดหนมหนุกหนาน อิอิอิ

ฮ้าาาา~~ อยากแต่งฟิคจังน้าาาา~~

#4 By [ZerochaphiL] (61.90.88.84) on 2009-05-04 22:19


อ๊ากกกกกกกก

ทำไมจุนอยากได้เสื้อ !
"ฉันรักโองุริ"

แถมเพิ่งถ่ายรูปด้วยมือถือด้วยกัน
ฮ่ะแน่.... เอาขึ้นเป็นหน้าจอป่ะเนี้ย ?

อร๊ายยยย คิดอะไรออกไป

ยังไงก็ต้อง โชจุน โชจุน
ชุนจุน ! เห้ย ! ลืมตัว ฮ่าๆๆ


ขอบคุณมากนะค่ะ

.

#5 By ::NooNino:: on 2009-05-05 00:07

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆเลยค้า..จุน+ชุน..เหมือนคนที่เคย "นอยๆ"กันมาก่อนแล้ว พอมาสนิทกันก็รู้ว่าต่างคนต่างนิสัยดีนี่หว่า..เป็นความสนิทสนมที่พัฒนาดีนะคะ..ก็จะรอดูว่าชุนจะ "ร้าย" แค่ไหนค่ะ..surprised smile surprised smile

#6 By Satoshi on 2009-05-05 01:18

คู่นี้น่ารักดีค่ะ อิอิ ขอบคุณพี่เกงกิมากเลยนะคะ

จุนดูเหมือนจะชอบย้ำจังเนอะว่า บทฮายาชิน่ะ เลวจริงๆ ฮ่าๆๆ .....แต่ก็เลวจริงๆล่ะนะ

เสื้อฉันรักโองุริก็ด้วย >< จุนอยากได้มาเพื่อประกาศเหรอจ๊ะความในใจ ฮ่าๆๆๆ

#7 By p_tomoyo on 2009-06-07 12:35