[Trans] โอจังกับอุตะโนะโอนี่ซังรวมแมก
posted on 09 Mar 2009 12:02 by genkichan
จาก Popolo 2009.03
credits original translation :change417san@LJ
credits pic original : crystalove87@LJ
credits cropped pic : change417san@LJ
ความแตกต่างระหว่างเคนตะและโอโนะ โอโนะจะเป็นคนตัดสินใจ!
ชอบเพลง?
เคนตะ=ซาโตชิ
เคนตะเป็นนักร้องนำในวงวงหนึ่งและผมก็ชอบดนตรีตะวันตกด้วย ดังนั้น
ผมคิดว่ามัน "เท่ากัน" ในเรื่องนี้นะ แต่เคนตะไม่ได้เล่นดนตรีอย่างจริงจัง
เขาแค่ไปตามกระแสแค่นั้น (หัวเราะ) ผมคิดว่าผมฟังเพลงมากกว่าเคนตะนะ
ตอนที่ผมเดินทางจากที่ไปยังสถานที่ทำงานน่ะ ผมจะฟังเพลงตลอดเลย
ไม่ระมัดระวัง?
เคนตะ > ซาโตชิ
เคนตะน่ะเป็นคนไม่ระมัดระวังจริง ๆ เขาไปที่สถานที่นัดสัมภาษณ์ผิดที่ด้วย
ผมไม่เคยทำอะไรผิดแบบนั้นมาก่อน (หัวเราะ) แต่ผมคิดว่าความแตกต่างใน
เรื่องนั้นไม่ใหญ่อะไรเท่าไร อย่างตอนระหว่างคอน มีบางครั้งที่ผมเต้นผิดหรือ
บางครั้งตอนที่เราต้องถอดเสื้อออก ผมเป็นแค่คนเดียวที่ยังใส่อยู่ (หัวเราะ)
และก็มีหลายครั้งที่ผมไปถึงเวทีเลื่อนช้า (หัวเราะอย่างขื่นๆ)
ความกล้าหาญ?
เคนตะ = ซาโตชิ
ถึงแม้เคนตะจะเป็นคนที่เปิดเผยพูดตรง ๆ แม้กระทั่งกับรุ่นพี่ แต่ผมก็คิดว่าสิ่งที่
เขาพูดน่ะไม่ได้ผิดทั้งหมด ถ้าผมอยู่ในสถานการณ์ที่ไร้เหตุผลแบบนั้นเหมือน
เคนตะ ก็มีความเป็นไปได้ว่าผมจะทำอย่างเดียวกันกับเขา บางทีเราอาจจะค่อน
ข้างเหมือนกัน (หัวเราะ) เพราะผมเข้าใจความรู้สึกของเคนตะ ผมรู้ว่าเขาคล้ายกับ
"ผม" ในอดีต
โกรธง่าย?
เคนตะ > ซาโตชิ
ผมเป็นคนไม่ค่อยโกรธจริง ๆ จัง ๆ ซักเท่าไร เคนตะเป็นคนที่ใจร้อนเมื่อเทียบ
กับผม แต่ตอนที่ผมเป็นยังเป็นจูเนียร์ ผมก็เป็นคนที่แสดงความไม่พอใจออกมา
ทางสีหน้าเลยเหมือนกัน (หัวเราะ) แต่พอผมได้กลายมาเป็นอาราชิ ผมก็ไม่ได้ทำ
แบบนั้นอีก ผมอาจจะเหมือนเคนตะจริง ๆ ก็ได้นะเนี่ย (หัวเราะ)
ชอบเด็ก?
เคนตะ = ซาโตชิ
เมื่อก่อน ผมเคยเล่นกับเด็กที่เป็นเพื่อนบ้านผม ผมคงเหมือนอุตะโนะโอนี่ซังใน
แง่มุมนั้นบ้าง เด็ก ๆ น่ะโดยทั่วไปแล้วซื่อ และการกระทำของเขาน่ะเป็นสิ่งที่
คาดเดาได้เกือบทั้งหมดใช่ไหมล่ะ? ผมชอบแบบนั้นแหล่ะ แต่ถ้าพวกเขามากัน
เยอะ ๆ ผมก็ลำบากเหมือนกัน (หัวเราะ)
โอโนะพูดถึงชุดที่สวมของ อุตะโอนี่...
ตอนแรกผมรู้สึกเขินที่ต้องสวมชุดสีบาดตาแบบนั้น (หัวเราะ) แต่ตอนนี้ ผมเริ่ม
ชอบสีแบบนี้แล้วล่ะ พวกชุดสัตว์ต่าง ๆ ไม่ได้ทำให้น่าอายเท่าไร เพราะผมน่ะ
เคยสวมถุงน่องในรายการทีวีมาแล้ว (หัวเราะ)
แปลจากภาพ!

โอจังรู้สึกเขินเล็กน้อยตอนที่สต๊าฟละครทั้งหมด ผู้สัมภาษณ์ และสต๊าฟภาพถ่าย
ปรบมือต้อนรับเขา

เคนตะวิ่งไปยังโรงงานหลังจากถูกปฏิเสธเรื่องการสมัครงาน ท่าทางที่เหมือนการ์ตูน
ของเขาทำให้สต๊าฟต้องระเบิดหัวเราะกันออกมา

โอโนะจ้องไปยังประวัติของเคนตะ ประวัติที่เต็มไปด้วยรายละเอียดมากมาย มีรูป
ของเคนตะและทุกอย่างอยู่ในพร้อมสมบูรณ์เลยทีเดียว

ระหว่างพักถ่ายทำ โอโนะหยิบแม๊กกาซีนเฟอร์นิเจอร์จากกองแม๊กกาซีนที่วางอยู่
บนโต๊ะมาอ่าน และก็อ่านอย่างจริงจัง เป็นอย่างที่คาดไว้จากนักสร้างสรรค์จริง ๆ!

ตอนระหว่างพักการถ่ายทำจบลง ทั้งคู่จะเดินกลับมาสตูดิโอและคุยกันตลอด ระหว่าง
ถ่ายจริง และระหว่างพัก ทั้งคู่จะไปไหนมาไหนด้วยกันเสมอ

โอโนะและมารุยามะระหว่างพักและถอดชุดออก พวกเขาหัวเราะเมื่อได้เห็นเจ้าชาย
ท่าทางและสีหน้าของเจ้าชายที่คึกคักสุดขีด

หลังจากสวมชุดมาเป็นเวลาหลายชั่วโมง เขาก็เริ่มเหงื่อออกมาก หลังจากนั้นเขาก็จะ
เอาผ้าเย็นมาวางบนคอ และพูดว่า "รู้สึกดีจังเลย~"

ความสัมพันธ์ระหว่างเขาและสต๊าฟดีมาก เขาคุยและหัวเราะกับสต๊าฟผู้ชายที่ช่วย
เขาพัดด้วย

พอสังเกตเห็นว่ามีสต๊าฟถ่ายรูปและสัมภาษณ์อยู่ เขาก็ให้รอยยิ้มที่ไม่เป็นธรรมชาติ
กับเรา (หัวเราะ)
จาก Wink Up เดือนมีนาคม 09
credits original translation :change417san@LJ
credits pic original : aibaninosuki@LJ
credits cropped pic : change417san@LJ

ระหว่างพักการถ่ายทำ พวกเราสังเกตว่ามีเด็กคนหนึ่งที่ติดโอจังและไม่เคยทิ้งเขาไปไหน
เลย ท่าทางสบาย ๆ ของโอจังทำให้เขาสบายใจที่จะอยู่ด้วย(หัวเราะ)!?

มารุจังโพสชูสองนิ้วกับเด็ก ๆ!

1. โอจังดังมากในหมู่เด็ก ๆ
2. โอจังสังเกตเห็นกล้องของ wink up
3. ขอบคุณที่ทำหน้าตลก ๆ ทำให้เราได้ภาพถ่ายที่น่าตลก ๆ
edit @ 17 Apr 2009 15:38:10 by genki

ละครตลกนี่ต้องทำอะไรที่ตลกๆเยอะเนอะ แต่โอจังสุดยอดเรื่องทำหน้าตายอยู่แล้ว(เกี่ยวมั้ย)555
ละครใกล้จะจบแล้ว ตอนเดียวเอ๊ง
คงคิดถึงเคนตะนี่ซังกับมาโมรุนี่ซังน่าดูเลยค่ะ
#1 By p_tomoyo on 2009-03-09 13:31