[Trans] Mail From Doumyouji + บอกรักเมมเบอร์
posted on 28 Jun 2008 19:55 by genkichancredits original translation : jensan (arashi-miniac.vox.com)
Mail From Doumyouji
และแล้วในที่วันนี้ก็เริ่มขึ้นแล้ว!!
หนังเรื่อง Hana Yori Dango Finale!!
ในที่สุดก็ฉายแล้ว!!
หนังเรื่องนี้จะเป็นบทส่งท้ายของซีรีย์ฮานาโยริดังโงะนี้ซึ่งเริ่มมาตั้งแต่ฤดูใบไม้ผลิปี 2005
สำหรับผู้ซึ่งสนุกกับมันมาตั้งแต่ภาคแรก และสนับสนุนละครเรื่องนี้ให้มาไกลถึงนี้ ต้องขอบคุณ
มากเลยนะครับ ถึงแฟน ๆ ฮานาโยริดังโงะเช่นคุณ หนังเรื่องนี้จะคงทำให้คุณได้สนุกกับมัน
ไม่แค่นั้นเหรอนะ!! นักแสดงรอบตัวผม และสต๊าฟทุกคนสนุกกับหนังเรื่องนี้มาก เพราะมันเป็น
ภาคสุดท้ายแล้ว! การที่พวกเราถ่ายหนังเรื่องนี้ถือว่าเป็นจุดที่ไกลความตั้งใจเอาไว้กว่าซีรีย์ที่
ฉายทางทีวีซะอีก
ภาคนี้จะเป็นภาคที่ดีที่สุดในซีรีย์นี้ ผมคิดแบบนั้น ไม่แค่นั้นนะครับ!!
ผมยังอยากให้คุณได้ให้คำวิจารณ์กับหนังเรื่องนี้ด้วย....
สนุกกับมันนะครับ! (^o^)(^o^)
โดเมียวจิ ในฐานะมัตสึโมโต้ จุน
--------------------------------------------------------------------------
ช่วยบอกรักเมมเบอร์ในสไตล์ของคุณหน่อย!
นี่คือสิ่งที่เมมเบอร์จะตะโกนบอกอีกฝ่ายคะ
จุน : ไปเที่ยวกันแบบสบาย ๆ กันเถอะ!!
ผมคิดเสมอเลยน่ะว่าอยากไปเที่ยวด้วยกับครอบครัวของเรา ตอนที่เรา 5 คนแต่งงานมีลูกแล้ว
ไปทำบาร์บีคิวด้วยกันคงดีนะ พวกพ่อ ๆ ก็ดื่มกันไป ส่วนพวกลูก ๆ ก็ไปวิ่งเล่นด้วยกัน เรื่องแบบนี้
มันน่าสนใจดีไม่ใช่เหรอ?
โช : ทุกวันนี้มันเยี่ยมอยู่แล้ว!
ผมไม่รู้จะว่าจะใช้คำพูดแบบไหนดี มันสำคัญกับผมมาก ๆ (เมื่อรู้สึกรักใครเหรอ?) บางทีอาจ
เพราะว่าพวกเราไปทัวร์คอนด้วยกัน แต่ผมรู้สึกเรื่องนี้ระหว่างทัวร์คอนกันอยู่ เรา 5 คนอยู่ด้วยกันมาก
ในช่วงเวลาหนึ่ง และเราก็ไปกินข้าวเย็นด้วยกัน แล้วก็ออกไปด้วยกันในตอนเช้า อะไรแบบนี้
คาซึ : จากนี้ไปช่วยทำให้ดีที่สุดด้วย!
ผมไม่สามารถตะโกนสิ่งนี้ออกไปได้จริง ๆ 555 ผมไม่ตะโกนออกไปหรอก ถ้าผมตะโกนบอกไป
มันก็อาจทำให้ทุกคนรู้สึกไม่สบายใจใช่ไหมล่ะ ความรักแบบไหนที่คุณพูดถึงเหรอ? ความรักต่อ
เมมเบอร์ใช่ไหม บางทีอ่ะนะ555 เรื่องแบบนี้ไม่พูดจะดีกว่านะ เพราะถ้าพูด มันจะกลายเป็นเรื่อง
ที่ดีแต่พูดไปซะ
โอจัง : รักษาสุขภาพด้วยนะ!
(ผมรู้สึกถึงความรัก) ตอนที่เรา 5 คนทำคอนเสิรต์ด้วยกัน และสำหรับเรื่องนั้น ผมอยากให้พวกเขา
มีสุขภาพดี
ไอบะจัง : อาราชิ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ผมรู้สึกความรักของเมมเบอร์ก็ตอนที่เราทำคอนด้วยกัน มันเป็นการแสดงที่สร้างสรรค์ขึ้นโดยพวกเรา
5 คน สิ่งนั้นน่ะทำให้ผมรู้สึกถึงมันมากที่สุดเลย (แล้วคุณได้ตะโกนบอกถึงความรักของคุณหรือเปล่า)
อืม บอกสิในใจผมไงล่ะ
--------------------------------------------------------------------------------------
credits original translation : sumoboy.livejournal.com
sumoboy ซังเล่าให้ฟังนิดหน่อยคะ ตอนที่โอจังไปออกรายการ osama brunch โปรโมท Maou
กับโทมะว่า คุณพิธีกรน่ะถามโอจังว่า ชอบนิโนะที่ปรากฏตัวในตอนที่ 1 มากใช่มั้ย โอจังตอบว่า ครับ
ไดซึกิ 5555 sumoboy ซังบอกว่าทั้งสตูดิโอขำใหญ่เลย ทุกคนเขารู้ถึงความรักที่โอจังให้นิโนะกันหมด
แหล่ะ แล้วก็โทมะบอกว่าจุนน่ะมาฝากฝังโอจังกับโทมะด้วย ว่า ฝากดูแลลีดเดอร์ชั้นด้วยนะ 5555
เที่ยวที่แล้วก็ฝากโอจังกับพี่อัตสึฮิโร่ ^^
ทำไงจะได้ดูฮานะดังไฟนอลล่ะเนี่ย (ไม่ไม่เข้าฉายโรงหนังแถวบ้านชัวร์ T-T)สงสัยต้องรอดีวีดี
อืม...จุนวางแผนอนาคตไว้ไกลมากเลย เหอๆ
เมมเบอร์ส่วนใหญ่พูดถึงการทัวร์คอนฯทั้งนั้นเลย สงสัยเพราะอยู่ในช่วงทัวร์คอนฯ
โอมิยะเนี่ย รักกันจังเลยน๊า ตอนนี้กำลังโหลดมาดูอยู่ค่ะ อิอิ
จุนคงเป็นห่วงลีด้าเนอะ ปกติไม่ค่อยได้พบเจองานละครทางทีวีแบบคนอื่นเขา
#1 By p_tomoyo (117.47.15.38) on 2008-06-28 21:19